Þýðing af "ef ég" til Finnneska


Hvernig á að nota "ef ég" í setningum:

Ef ég segi sannleikann, hví trúið þér mér ekki?
10Etkö usko, että minä olen Isässä, ja että Isä on minussa?
Ef ég væri enn að þóknast mönnum, þá væri ég ekki þjónn Krists.
Jos minä vielä tahtoisin olla ihmisille mieliksi, en olisi Kristuksen palvelija.
Mig mundi skorta tíma, ef ég færi að segja frá Gídeon, Barak, Samson og Jefta, og af Davíð, Samúel og spámönnunum.
Minulta loppuisi aika, jos kertoisin Gideonista, Barakista, Simsonista ja Jeftasta, Daavidista, Samuelista ja profeetoista.
20 En ef ég geri það sem ég vil ekki, þá er það ekki lengur ég sjálfur sem framkvæmi það heldur syndin sem í mér býr.
Kun Kristus on tehnyt tämän meidän edestämme, se merkitsee sitä, että meidän ei tarvitse sitä itse tehdä, ei edes osaksi.
En ef ég rek illu andana út með fingri Guðs, þá er Guðs ríki þegar yfir yður komið.
Mutta jos minä Jumalan sormella ajan ulos riivaajia, niin onhan Jumalan valtakunta tullut teidän tykönne.
20 En ef ég gjöri það, sem ég vil ekki, þá er það ekki lengur ég sjálfur, sem framkvæmi það, heldur syndin, sem í mér býr.
20 Mutta jos minä teen, jota en minä tahdo, niin en minä sitä enää tee, vaan synti, joka minussa asuu.
Ef ég sauma skurðinn ekki innan klukkustundar þá deyr hann.
Jos en ompele sitä kiinni tunnin sisällä, hän kuolee.
Ef ég vitna sjálfur um mig, er vitnisburður minn ekki gildur.
31 "Jos itse todistan puolestani, ei todistukseni ole pätevä.
16 En ef ég nú gjöri einmitt það, sem ég vil ekki, þá er ég samþykkur lögmálinu, að það sé gott.
16 Mutta jos minä teen, jota en minä tahdo, niin minä suostun lakiin, että se on hyvä.
Jesús svaraði: "Ef ég þvæ þér ekki, áttu enga samleið með mér."
Vastasi häntä Jesus: ellen minä sinua pese, niin ei sinulla ole osaa minun kanssani.
Hann sagđi ađ ég gæti flett ūví upp ef ég tryđi honum ekki.
Hän sanoi, että voisin tutkia tarkemmin, ellen uskoisi häntä.
Veistu hvađ ég segđi ūér ef ég væri pabbi ūinn?
Jos olisin isäsi, tiedätkö mitä sanoisin?
Ég veit hvađ ég myndi gera ef ég væri ūú.
Tiedän, mitä tekisin, jos olisin sinä.
En ef ég tæki ūennan hamar og molađi á ūér höfuđiđ værir ūú međ ūessar sömu ūrjár dældir á sama stađ og Ben gamli.
Mutta jos ottaisin tämän vasaran - ja murskaisin kallosi sillä, - sinulla olisi samat kolme kuoppaa - samassa paikassa kuin vanhalla Benillä.
Ég er međ auglũsinguna í vasanum ef ég má ná í hana.
Juliste on taskussani, jos saan ottaa sen.
Hvađ ef ég hjálpa ūér ađ ná ūví aftur?
Mitä jos minä auttaisin saamaan sen takaisin?
Ef ég væri orki ūá værir ūú dauđ.
Jos olisin örkki, - sinä olisit kuollut.
Ef ég á ađ segja eins og er, drengur ūá veit ég ekki hvađ ūú finnur ūarna niđri.
Suoraan sanottuna... En tiedä, mitä löydät tuolta.
Ég stóðst freistinguna í mörg ár en ég vissi að ef ég þrýsti á hnappinn myndi einhver koma og bjarga mér.
Vastustin houkutusta vuosia. Tiesin kuitenkin, että jos painaisin nappia, - joku tulisi pelastamaan minut.
Ef ég væri 100 kílóa drullusokkur og héti Francis, hvar myndi ég fela mig?
Jos olisin persläpisäkki nimeltä Francis, minne piiloutuisin?
Heyrðu, Al... ef ég sé þig ekki aftur máttu vita að mér þykir vænt um þig.
Kuule, Al, - jos ei nähdä enää, rakastan sinua paljon.
Ef ég gæti haldið kyrru fyrir hér hjá þér myndi ég gera það.
Jos voisin pysyä luonasi, en lähtisi.
"Ef ég ætti eigin heim væri allt vitleysa.
"Jos minulla olisi oma maailma, kaikki olisi hölynpölyä."
27 Og ef ég rek illu andana út með fulltingi Beelsebúls, með hverju reka þá yðar menn þá út?
19 Mutta jos minä perkeleitä belsebubin kautta ajan ulos, kenenkä kautta teidän poikanne niitä ajavat ulos?
10.37 Ef ég vinn ekki verk föður míns, trúið mér þá ekki, 10.38 en ef ég vinn þau, þá trúið verkunum, þótt þér trúið mér ekki, svo að þér skiljið og vitið, að faðirinn er í mér og ég í föðurnum.'
Mutta jos minä niitä teen, niin, vaikka ette uskoisikaan minua, uskokaa minun tekojani, että te tulisitte tuntemaan ja ymmärtäisitte Isän olevan minussa ja minun Isässä."
Fyrirgefðu ef ég skaða trú þína.
Olen pahoillani, jos olen loukkaantunut sinun näkemyksesi.
6 Hvað mundi ég gagna yður, bræður, ef ég nú kæmi til yðar og talaði tungum, en flytti yður ekki opinberun eða þekkingu eða spádóm eða kenningu?
6Mitä hyötyä minusta on, veljet, jos tulen luoksenne ja vain puhun kielillä enkä välitä mitään ilmestystä tai anna teille tietoa, profetiaa tai opetusta?
Hvað ef ég gleymdi lykilorðinu mínu?
Miten toimin, jos olen unohtanut salasanani?
og ef ég geri það þá geturðu séð að þeir eru nákvæmlega eins.
ja näette, että ne ovat identtisiä.
Það er mín trú. Jæja, ef ég kæmi hingað upp á svið, og ég vildi að ég gæti það, og hefði lækninguna við alnæmi eða krabbameini, þá mynduð þið berjast og slást til þess að komast að mér.
Jos voisin tulla tänne tänään ja toivoisinkin niin, ja näyttää parannuskeinon AIDSiin tai syöpään, te taistelisitte päästäkseni luokseni.
En ef ég rek illu andana út með Guðs anda, þá er Guðs ríki þegar yfir yður komið.
Mutta jos minä Jumalan Hengen voimalla ajan ulos riivaajia, niin on Jumalan valtakunta tullut teidän tykönne.
En ef ég nú gjöri einmitt það, sem ég vil ekki, þá er ég samþykkur lögmálinu, að það sé gott.
Mutta jos minä teen sitä, mitä en tahdo, niin minä myönnän, että laki on hyvä.
1.8215668201447s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?